孤城漏未残,徒侣拂征鞍。
远处的城市逐渐的稀疏但还没有从视野中完全消失,同伴轻抚马鞍前行。
洛北去游远,淮南归梦阑。
从洛阳出发远游,过了淮南后归乡之梦愈发强烈。
晓灯回壁暗,晴雪卷帘寒。
清晨太阳初升屋内的墙壁依然是暗的,天晴后满地的积雪向卷起门帘的屋里散发着寒气。
强尽主人酒,出门行路难。
饮完主人的践行酒,再次出发前面依然路途艰难。
孤城漏未残,徒侣拂(fú)征鞍(ān)。
孤城:边远的孤立城寨或城镇。徒侣:同伴;朋辈。
洛北去游远,淮(huái)南归梦阑(lán)。
归梦:归乡之梦。
晓灯回壁暗,晴雪卷帘寒。
晴雪:天晴后的积雪。卷帘:卷起或掀起帘子。
强尽主人酒,出门行路难。
出门:外出。行路难:行路艰难。亦比喻处世不易。
这首诗描述了一个人在孤独的城池中,夜深人静时,与一位同伴骑着马出城游玩。他们离开了洛阳向北游,又回到淮南附近的家乡。在旅途中,他们经历了许多寒冷的夜晚,但主人仍然坚持要继续留宿,尽情享受美酒佳肴。最后,主人和他的同伴离开这座孤城,踏上艰难的旅程。整首诗抒发了旅人在漫长的旅途中的孤独、迷茫和坚韧。