作者
诗文 作者 名句 典籍 成语

黄机介绍

黄机
黄机(生卒年不详)字几叔。有《竹斋诗馀》一卷,毛晋跋其词,以为「不乏宠柳娇花,燕目行莺目亢等语,何愧大晟上座」。李调元《雨村词话》卷二亦称:「黄机《竹斋诗馀》,清真不减美成。」皆认黄机源出周邦彦。然所见仅其婉丽一面。《四库总目提要》推其赠岳珂诸词,「皆沉郁苍凉,不复作草媚花香之语」。陈廷焯《白雨斋词话》卷二复举其《虞美人》「书生万字平戎第,苦泪风前滴」之句,以为「慷慨激烈,发欲上指,词境虽不高,然足以使懦夫有立志」。
黄机(生卒年不详)字几叔。有《竹斋诗馀》一卷,毛晋跋其词,以为「不乏宠柳娇花,燕目行莺目亢等语,何愧大晟上座」。李调元《雨村词话》卷二亦称:「黄机《竹斋诗馀》,清真不减美成。」皆认黄机源出周邦彦。然所见仅其婉丽一面。《四库总目提要》推其赠岳珂诸词,「皆沉郁苍凉,不复作草媚花香之语」。陈廷焯《白雨斋词话》卷二复举其《虞美人》「书生万字平戎第,苦泪风前滴」之句,以为「慷慨激烈,发欲上指,词境虽不高,然足以使懦夫有立志」。
相关资料
相关作品
宋朝黄机
寒江夜宿。长啸江之曲。水底鱼龙惊动,断卷地、浪翻屋。
诗情吟未足。酒兴断还续。草草兴亡休问,功名泪、欲盈掬。

寒江夜宿。长啸江之曲。水底鱼龙惊动,断卷地、浪翻屋。
夜晚,(我)留宿在寒冷的长江边,江景凄寒,伫立江边,(我)思潮翻滚,不禁仰天长啸。(这啸声)搅起冲天巨浪,携着卷地的狂断,把江水举得很高很高,江上的小屋都被冲翻了。就连潜藏在江底的鱼龙神怪都惊得跳出水来。

诗情吟未足。酒兴断还续。草草兴亡休问,功名泪、欲盈掬。
(我)心中潜藏的诗意被激发出来,吟诵了许多诗词仍嫌不够;又断断续续地喝了许多酒,仍觉得心中的愁怨排解不出,不足以消愁。不要问国家的兴亡为什么就在旦夕之间,(我)虽心有抱负,却难以施展,让我不禁想流下愁苦的泪水。

寒江夜宿。长啸江之曲。水底鱼龙惊动,风卷地、浪翻屋。

诗情吟未足。酒兴断还续。草草兴亡休问,功名泪、欲盈掬(jū)。
草草兴亡:是对中原沦陷和南宋危殆的命运而发的感慨。草草,草率。兴亡,偏义复词,指“亡”。盈掬:满握,形容泪水多。

人生之最大不幸,莫过于空有济世之才,而无施展之处。在南宋时期,多少志士空叹白发,遗恨而终。这首词抒发的,即是这种情感。仪真,即现在的江苏省仪征县,位于长江北岸,这在南宋时期,曾多次受到金兵骚扰。爱国而且胸怀天下的作者夜泊于此,面对寒江,北望中原,百感交集,借江景抒发了他壮志难酬的抑郁和悲愤之情。

“寒江夜宿,长啸江之曲。”一个“啸”字,就表现出高远境界的,气势不俗。夜泊长江,江景凄寒,作者伫立江边,思潮翻滚,不禁仰天长啸。与“长啸”这一壮怀激烈之情交织在一起,为此词奠定了苍凉雄浑的基调。接着,作者描绘了江上风高浪急、莽莽滔滔的景象:“水底鱼龙惊动,风卷地,浪翻屋。”只见狂风卷地,巨浪翻腾,以至惊动了水底鱼龙。一“卷”一“翻”,只觉得气势飞动。这一幅有声有色、令人惊心动魄的图画,形象表现了作者的忧思和不平。

“诗情吟未足,酒兴断还续”,是一过渡,全词转入下片抒情。作者的情绪由激昂慷慨渐趋低沉,想借吟诗饮酒强自宽解,然而郁结于心的如此深广的忧愤岂是轻易能够排遣掉的,其结果只能是“吟未足”,“断还续”。是什么在困扰着作者,使他郁闷,心绪难平?那就是国家的“草草兴亡”,即中原的匆匆沦丧。“休问”,两个字内涵十分丰富。从这二个字中读者不仅可以看出国势衰微已到了不堪收拾的地步,而且表明作者心情极为沉痛。一想到朝廷对外妥协投降,想到主战派备受压制、排斥、打击,想到自己和许多爱国志士虽满怀壮心却报国无门,不禁悲从中来,心潮难平。“功名泪,欲盈掬”,既激愤又伤心,词人感叹报国无路,读来使人黯然神伤,并与开篇的“长啸”相呼应。将当时社会上的那种壮志难酬、无可奈何的大众心态,集中表达了出来。

这是一首抚时念乱的沉郁之作。作者夜泊仪征江边,面对滔滔江水,环视南北江岸,一时之间,河山之感,家国之恨涌于心头,感怀百端。首二句即点出时间、地点和人的心境。他的心情就和眼前的鱼龙惊动,浪翻风卷一样,澎湃不平,郁勃难抑,写景也是写情,情景相融。使人似乎可以听到作者内心剧烈的跳荡。

上片以“寒江夜宿,长啸江之曲。”起句破题,点明夜泊的时间和地点,总写人物的活动。奔波的劳顿并没有将词人拉入梦中,而是长久地无法入眠。他的心中充满了积郁和悲愤,一腔怨愤无处发泄,只好对江长啸,凭借反常的发泄行为来求取暂时的心理平衡。一个“啸”字形象地暗示出作者奔走无果,壮志难伸,英雄失路,托足无门的满腔悲愤。这是全词的“文眼”,是整首词感情基调的集中表现,也是上片写景的总起,下面的景色全由此一“啸”字引起。“水底鱼龙惊动,风卷地,浪翻屋。”“惊”是对“啸”的反应,这是极写长啸的深沉和力度。夜间本是鱼龙及各种水生动物休眠的时候,但它们突然听到裂耳的长啸,都惊跃骇游起来,就连沉在江底的鱼龙也不例外,以至江水搅起冲天巨浪,携着卷地的狂风,把海水举得很高很高,海上的小屋都被冲翻了。这几句写得笔力遒劲,破空而来,想象奇特,而不游离江上的具体环境。景为情生,是抒情主体内心情绪的外化,情托景显,复杂愤懑的内宇宙被海水、海浪、海风形象地展示了出来。声音、形象、感触三面并举,听觉、触觉、视觉三官并用,绘声绘色,气势磅礴,有雷霆万钧之力,排山倒海之势。

下片变形象抒情为直抒胸臆,感情的格调也由愤转悲,显示出强烈的悲剧意识。“诗情吟未足,酒兴断还续。”这二句既有沉郁丰富的思想内涵,又是此情此景中作者情感轨迹的具体表现。然而,事到如今,江北的金朝依然长居不亡,自己的平戎之策又得不到当权者赏识,英雄失路,托足无门,眼见得岁月催人,功名难就,回首往事,心绪正如奔腾翻卷的江水。因此,酒喝了一阵再喝一阵,进又无门,退又不忍,只有断断续续自斟饮,一声长叹两鬓霜了。结句“草草兴亡,休问功名,泪欲盈掬”,既是对南宋的沉痛哀惋,又是对自身的沉痛悲泣。一代偏安江左的王朝,就这样在屈辱求和中建立又消亡,即将把懦弱无能、终无建树的形象永远留给史册,在这样的社会悲剧和历史悲剧中,千万不要再考虑个人的功名了。然而,此话还没有开口,就已热泪盈掬。在这里,词人把个人的命运同国家的命运联系了起来,并看到了国家命运对个人命运的制约作用,看到了作为小人物对改变国家形象的无可奈何,对挣脱自身悲剧也无可奈何。这种对人生悲剧原因的认识,正是“泪欲盈掬”的深刻缘由。

本篇虽然短小,但内涵丰富,韵味淳浓,起伏跌宕,富于变化。悲愤苍凉,雄阔浑厚。

hán jiāng xiǔ 宿
zhǎng xiào jiāng zhī
shuǐ lóng jīng dòng
duàn juàn làng fān
shī qíng yín wèi
jiǔ xìng duàn hái
cǎo cǎo xìng wáng xiū wèn
gōng míng lèi yíng
宋朝黄机
秋萧索。梧桐落尽西风恶。西风恶。数声新雁,数声残角。
离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。黄花约。几重庭院,几重帘幕。

秋萧索。梧桐落尽西风恶。西风恶。数声新雁,数声残角。
秋天的景象萧索,西风凄厉,使梧桐落尽叶子,又送来了几声新燕的鸣叫声,几声稀疏的号角声。

离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。黄花约。几重庭院,几重帘幕。
秋景秋声都那么悲凉,促动游子思归的心。四处漂泊,又加上离愁时时压着心头。当初分别时曾相约在秋天菊花盛开时重逢,然而年年辜负了这约会的日期,无法相见。遥想在那深深的庭院里、重重的帘幕内,对方一定不知怎样地在忍受着这相思的煎熬和独处的寂寞。

秋萧索。梧桐落尽西风恶。西风恶。数声新雁,数声残角。

离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。黄花约。几重庭院,几重帘幕。
孤负:辜负。黄花:菊花。

 这首词写游子的伤秋怀人之情。首句写出了独处孤旅,双在秋风叶落之时萦绕于游子心中的渴求温暖的呼唤,为古今诗词的一个历久常新的主题的定下了萧杀的基调。接着便展开具体描绘。“一叶落,天下尽知秋”,秋天,本来就容易引起离人的愁绪,更何况此时此刻已不是黄叶方飘的初秋,而是“梧桐落尽”的深秋呢?词人于“西风”下着一“恶”字,感情色彩十分强烈。然而“西风”之“恶”还不止于落尽梧桐而已,作者巧借此调叠句之格,在强调“西风恶”三字后,又引出“数声新雁,数声残角”,幽咽凄厉,声声扣击着游子的心扉。这样,整个上片写出了一派浓重的秋意,为下文写游子的愁绪渲染了氛围。梧桐叶落、西风、雁声等意象的描写,为下阙游子的孤寂之情的抒发,奠定了基调。“离愁不管人飘泊”。离愁,本是游子心中所生,这里却将它拟人化,“离愁”完全不顾及游子四处飘泊的痛苦处境,久久不去,折磨着人的心灵。“不管”二字,包含着多少无可奈何之情!“年年孤负黄花约”,游子的离愁如此难以排遣,原来更有着期约难践的歉疚。想当初,临别这际,自己与恋人相约在菊花开放的的秋天重逢。可是,花开几度,人别数载,事与愿违,年年负约,每念及此,怎不令人肝肠寸断!紧接着,作者又用叠句将笔触伸向天边,从恋人的角度写情。有味的是,作者只是描写了她的居处:“几重庭院,几重帘幕”。然后,戛然而止,这就给读者留下了驰骋想象的余地。那深深庭院里、重重帘幕中的人儿是怎样忍受着相思的煎熬和独处的孤寂,年复一年地翘首盼望游子归来,已是不言而喻了。总之,此篇以直笔写游子离愁,以墨写闺人之幽怨,两地相思,一种情愫,在萧杀秋景的环境中,更显得深挚动人。

qiū xiāo suǒ
tóng luò jìn 西 fēng è
西 fēng è
shù shēng xīn yàn
shù shēng cán jiǎo
chóu guǎn rén piāo
nián nián huáng huā yuē
huáng huā yuē
zhòng tíng yuàn
zhòng lián
宋朝黄机
寒江夜宿。长啸江之曲。水底鱼龙惊动,风卷地、浪翻屋。
诗情吟未足。酒兴断还续。草草兴亡休问,功名泪、欲盈掬。

寒江夜宿。长啸江之曲。水底鱼龙惊动,风卷地、浪翻屋。
夜晚,(我)留宿在寒冷的长江边,江景凄寒,伫立江边,(我)思潮翻滚,不禁仰天长啸。(这啸声)搅起冲天巨浪,携着卷地的狂风,把江水举得很高很高,江上的小屋都被冲翻了。就连潜藏在江底的鱼龙神怪都惊得跳出水来。

诗情吟未足。酒兴断还续。草草兴亡休问,功名泪、欲盈掬。
(我)心中潜藏的诗意被激发出来,吟诵了许多诗词仍嫌不够;又断断续续地喝了许多酒,仍觉得心中的愁怨排解不出,不足以消愁。不要问国家的兴亡为什么就在旦夕之间,(我)虽心有抱负,却难以施展,让我不禁想流下愁苦的泪水。

寒江夜宿。长啸江之曲。水底鱼龙惊动,风卷地、浪翻屋。

诗情吟未足。酒兴断还续。草草兴亡休问,功名泪、欲盈掬(jū)。
草草兴亡:是对中原沦陷和南宋危殆的命运而发的感慨。草草,草率。兴亡,偏义复词,指“亡”。盈掬:满握,形容泪水多。

人生之最大不幸,莫过于空有济世之才,而无施展之处。在南宋时期,多少志士空叹白发,遗恨而终。这首词抒发的,即是这种情感。仪真,即现在的江苏省仪征县,位于长江北岸,这在南宋时期,曾多次受到金兵骚扰。爱国而且胸怀天下的作者夜泊于此,面对寒江,北望中原,百感交集,借江景抒发了他壮志难酬的抑郁和悲愤之情。

“寒江夜宿,长啸江之曲。”一个“啸”字,就表现出高远境界的,气势不俗。夜泊长江,江景凄寒,作者伫立江边,思潮翻滚,不禁仰天长啸。与“长啸”这一壮怀激烈之情交织在一起,为此词奠定了苍凉雄浑的基调。接着,作者描绘了江上风高浪急、莽莽滔滔的景象:“水底鱼龙惊动,风卷地,浪翻屋。”只见狂风卷地,巨浪翻腾,以至惊动了水底鱼龙。一“卷”一“翻”,只觉得气势飞动。这一幅有声有色、令人惊心动魄的图画,形象表现了作者的忧思和不平。

“诗情吟未足,酒兴断还续”,是一过渡,全词转入下片抒情。作者的情绪由激昂慷慨渐趋低沉,想借吟诗饮酒强自宽解,然而郁结于心的如此深广的忧愤岂是轻易能够排遣掉的,其结果只能是“吟未足”,“断还续”。是什么在困扰着作者,使他郁闷,心绪难平?那就是国家的“草草兴亡”,即中原的匆匆沦丧。“休问”,两个字内涵十分丰富。从这二个字中读者不仅可以看出国势衰微已到了不堪收拾的地步,而且表明作者心情极为沉痛。一想到朝廷对外妥协投降,想到主战派备受压制、排斥、打击,想到自己和许多爱国志士虽满怀壮心却报国无门,不禁悲从中来,心潮难平。“功名泪,欲盈掬”,既激愤又伤心,词人感叹报国无路,读来使人黯然神伤,并与开篇的“长啸”相呼应。将当时社会上的那种壮志难酬、无可奈何的大众心态,集中表达了出来。

这是一首抚时念乱的沉郁之作。作者夜泊仪征江边,面对滔滔江水,环视南北江岸,一时之间,河山之感,家国之恨涌于心头,感怀百端。首二句即点出时间、地点和人的心境。他的心情就和眼前的鱼龙惊动,浪翻风卷一样,澎湃不平,郁勃难抑,写景也是写情,情景相融。使人似乎可以听到作者内心剧烈的跳荡。

上片以“寒江夜宿,长啸江之曲。”起句破题,点明夜泊的时间和地点,总写人物的活动。奔波的劳顿并没有将词人拉入梦中,而是长久地无法入眠。他的心中充满了积郁和悲愤,一腔怨愤无处发泄,只好对江长啸,凭借反常的发泄行为来求取暂时的心理平衡。一个“啸”字形象地暗示出作者奔走无果,壮志难伸,英雄失路,托足无门的满腔悲愤。这是全词的“文眼”,是整首词感情基调的集中表现,也是上片写景的总起,下面的景色全由此一“啸”字引起。“水底鱼龙惊动,风卷地,浪翻屋。”“惊”是对“啸”的反应,这是极写长啸的深沉和力度。夜间本是鱼龙及各种水生动物休眠的时候,但它们突然听到裂耳的长啸,都惊跃骇游起来,就连沉在江底的鱼龙也不例外,以至江水搅起冲天巨浪,携着卷地的狂风,把海水举得很高很高,海上的小屋都被冲翻了。这几句写得笔力遒劲,破空而来,想象奇特,而不游离江上的具体环境。景为情生,是抒情主体内心情绪的外化,情托景显,复杂愤懑的内宇宙被海水、海浪、海风形象地展示了出来。声音、形象、感触三面并举,听觉、触觉、视觉三官并用,绘声绘色,气势磅礴,有雷霆万钧之力,排山倒海之势。

下片变形象抒情为直抒胸臆,感情的格调也由愤转悲,显示出强烈的悲剧意识。“诗情吟未足,酒兴断还续。”这二句既有沉郁丰富的思想内涵,又是此情此景中作者情感轨迹的具体表现。然而,事到如今,江北的金朝依然长居不亡,自己的平戎之策又得不到当权者赏识,英雄失路,托足无门,眼见得岁月催人,功名难就,回首往事,心绪正如奔腾翻卷的江水。因此,酒喝了一阵再喝一阵,进又无门,退又不忍,只有断断续续自斟饮,一声长叹两鬓霜了。结句“草草兴亡,休问功名,泪欲盈掬”,既是对南宋的沉痛哀惋,又是对自身的沉痛悲泣。一代偏安江左的王朝,就这样在屈辱求和中建立又消亡,即将把懦弱无能、终无建树的形象永远留给史册,在这样的社会悲剧和历史悲剧中,千万不要再考虑个人的功名了。然而,此话还没有开口,就已热泪盈掬。在这里,词人把个人的命运同国家的命运联系了起来,并看到了国家命运对个人命运的制约作用,看到了作为小人物对改变国家形象的无可奈何,对挣脱自身悲剧也无可奈何。这种对人生悲剧原因的认识,正是“泪欲盈掬”的深刻缘由。

本篇虽然短小,但内涵丰富,韵味淳浓,起伏跌宕,富于变化。悲愤苍凉,雄阔浑厚。

hán jiāng xiǔ 宿
zhǎng xiào jiāng zhī
shuǐ lóng jīng dòng
fēng juàn làng fān
shī qíng yín wèi
jiǔ xìng duàn hái
cǎo cǎo xìng wáng xiū wèn
gōng míng lèi yíng
宋朝黄机
秋萧索。梧桐落尽西风恶。西风恶。数声新雁,数声残角。
离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。黄花约。几重庭院,几重帘幕。

秋萧索。梧桐落尽西风恶。西风恶。数声新雁,数声残角。
秋天的景象萧索,西风凄厉,使梧桐落尽叶子,又送来了几声新燕的鸣叫声,几声稀疏的号角声。

离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。黄花约。几重庭院,几重帘幕。
秋景秋声都那么悲凉,促动游子思归的心。四处漂泊,又加上离愁时时压着心头。当初分别时曾相约在秋天菊花盛开时重逢,然而年年辜负了这约会的日期,无法相见。遥想在那深深的庭院里、重重的帘幕内,对方一定不知怎样地在忍受着这相思的煎熬和独处的寂寞。

秋萧索。梧桐落尽西风恶。西风恶。数声新雁,数声残角。

离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。黄花约。几重庭院,几重帘幕。
孤负:辜负。黄花:菊花。

这首词写游子的伤秋怀人之情。首句写出了独处孤旅,双在秋风叶落之时萦绕于游子心中的渴求温暖的呼唤,为古今诗词的一个历久常新的主题的定下了萧杀的基调。接着便展开具体描绘。“一叶落,天下尽知秋”,秋天,本来就容易引起离人的愁绪,更何况此时此刻已不是黄叶方飘的初秋,而是“梧桐落尽”的深秋呢?词人于“西风”下着一“恶”字,感情色彩十分强烈。然而“西风”之“恶”还不止于落尽梧桐而已,作者巧借此调叠句之格,在强调“西风恶”三字后,又引出“数声新雁,数声残角”,幽咽凄厉,声声扣击着游子的心扉。这样,整个上片写出了一派浓重的秋意,为下文写游子的愁绪渲染了氛围。梧桐叶落、西风、雁声等意象的描写,为下阙游子的孤寂之情的抒发,奠定了基调。“离愁不管人飘泊”。离愁,本是游子心中所生,这里却将它拟人化,“离愁”完全不顾及游子四处飘泊的痛苦处境,久久不去,折磨着人的心灵。“不管”二字,包含着多少无可奈何之情!“年年孤负黄花约”,游子的离愁如此难以排遣,原来更有着期约难践的歉疚。想当初,临别这际,自己与恋人相约在菊花开放的的秋天重逢。可是,花开几度,人别数载,事与愿违,年年负约,每念及此,怎不令人肝肠寸断!紧接着,作者又用叠句将笔触伸向天边,从恋人的角度写情。有味的是,作者只是描写了她的居处:“几重庭院,几重帘幕”。然后,戛然而止,这就给读者留下了驰骋想象的余地。那深深庭院里、重重帘幕中的人儿是怎样忍受着相思的煎熬和独处的孤寂,年复一年地翘首盼望游子归来,已是不言而喻了。总之,此篇以直笔写游子离愁,以墨写闺人之幽怨,两地相思,一种情愫,在萧杀秋景的环境中,更显得深挚动人。

qiū xiāo suǒ
tóng luò jìn 西 fēng è
西 fēng è
shù shēng xīn yàn
shù shēng cán jiǎo
chóu guǎn rén piāo
nián nián huáng huā yuē
huáng huā yuē
zhòng tíng yuàn
zhòng lián
宋朝黄机
问讯西园,一春几何,君今再游。
记流觞亭北,偷拈酒戏,凌云台上,暗度诗阄。
略略花痕,差差柳意,十日不来红绿稠。
须重醉,便功名了后,白发争休。

定谁骑鹤扬州。
任书放床头盏瓮头。
况殷勤莺燕,能歌更舞,轻狂蜂蝶,欲去还留。
岁月易忘,姓名须载,笔势翩翩回万牛。
归来晚,有烛明金剪,香暖珠篝。

这首诗描绘了一个春天的景象,诗人邀请君士再次来游西园,回忆曾经在流觞亭北偷拈酒戏、在凌云台上暗度诗阄的时光。诗人描述了园中的花痕和柳意,但由于已经有十天没有来过,红绿色彩变得更加浓郁。诗人感叹人生短暂,建议重视醉欢乐,因为一旦功名成就,白发苍苍时就无法再享受此时此刻。 接下来,诗人表达了自己对于未来的展望和期待,希望像传说中那些骑鹤飞行的仙人一样能够在扬州驰骋。他愿意在床头放置书籍和盏瓮头,眺望莺燕嬉闹,蜜蜂和蝴蝶欢舞,并留恋于这美好的时光。最后,诗人预见到自己晚年回家,看到金剪和香暖珠篝,且有烛光明亮,唤起了许多回忆。

wèn xùn 西 yuán
chūn
jūn jīn zài yóu
liú shāng tíng běi
tōu niān jiǔ
líng yún tái shàng
àn shī jiū
luè luè huā hén
chà chà liǔ
shí lái hóng 绿 chóu
zhòng zuì
biàn 便 gōng míng le hòu
bái zhēng xiū
dìng shuí yáng zhōu
rèn shū fàng chuáng tóu zhǎn wèng tóu
kuàng yīn qín yīng yàn
néng gèng
qīng kuáng fēng dié
hái liú
suì yuè wàng
xìng míng zǎi
shì piān piān huí wàn niú
guī lái wǎn
yǒu zhú míng jīn jiǎn
xiāng nuǎn zhū gōu
宋朝黄机
六月云初,人争议公,公无阻伤。
记传飞急羽,舟还海道,弥漫白水,路入沙场。
万姓三军,倚公为命,法有逗遛公自当。
君还信,似崔嵬砥柱,屹立瞿塘。
此行阴德难量。
到论定才知滋味长。
看鱼肥蟹健,妻孥共乐,酒?稻熟,翁媪相将。
何以报公,祝公千岁,多少人家烧夜香。
凌烟上,更声名凛凛,冠剑堂堂。

这首诗描述的是一个人物“公”的故事。在六月的某一天,人们争论着这位公是否会受到阻碍或伤害。公没有受到妨碍,他乘坐快速的船只穿越了汹涌的白水江河和沙场。万姓三军依靠公来制定法律,而公则以自己的信仰为准则。他像崔嵬山的石柱一样稳固,在瞿塘站立不倒。 这次旅行的功德难以估量。在讨论结束之后才能真正知道其价值。在归途中看到了肥硕的鱼和健壮的蟹,与家人一起分享丰收的果实,享受美酒佳肴。在他离开后,人们仍然向他祈求千年长寿,许多人甚至在夜里点香祈求他的保佑。公的声名更加崇高,他被誉为冠绝群雄的英雄。

liù yuè yún chū
rén zhēng gōng
gōng shāng
chuán fēi
zhōu hái hǎi dào
màn bái shuǐ
shā chǎng
wàn xìng sān jūn
gōng wéi mìng
yǒu dòu liú gōng dāng
jūn hái xìn
cuī wéi zhù
táng
háng yīn nán liàng
dào lùn dìng cái zhī wèi zhǎng
kàn féi xiè jiàn
gòng
jiǔ ? ? dào shú
wēng ǎo xiàng jiāng
bào gōng
zhù gōng qiān suì
duō shǎo rén jiā shāo xiāng
líng yān shàng
gèng shēng míng lǐn lǐn
guàn jiàn táng táng
宋朝黄机
日过西窗,客枕梦回,庭空放衙。
记海棠洞里,泥金宝斝,酴醿架下,油壁钿车。
醉墨题诗,蔷薇露重,满壁飞鸦行整斜。
醿知道,向如今漂泊,望断天涯。

小桃一半蒸霞。
更两岸垂杨浑未花。
便解貂贳酒,消磨春恨,量珠买笑、酬答年华。
对面青山,招之不至,说与浮云休苦遮。
山深处,见炊烟又起,知有人家。

这首诗描写了一个人躺在客房中的床上,看着太阳从窗户西边落下去,回忆起曾经去过的海棠洞。他记得那里有泥金宝瓶、酒架和油壁钿车等华丽的物品,他还在那里喝醉了,在墙壁上涂鸦,周围飞舞的乌鸦让他深深地感到孤寂。他现在游离在外,只能远望天涯,不知道自己要去哪里。 在第二部分中,诗人描述了春天的景象,小桃花开了一半,两岸的垂柳还没有完全变成绿色。他用酒来消磨自己的春日怨愤,用珠宝和笑容来对抗岁月的无情。他向青山招手,但飘动的浮云却遮住了他的召唤。最后他看到山深处有炊烟冒起,意味着有人家,生活仍在继续。整首诗表达了一个游子的孤独无助,以及对家乡和过去的留恋之情。

guò 西 chuāng
zhěn mèng huí
tíng kōng fàng
hǎi táng dòng
jīn bǎo jiǎ
jià xià
yóu diàn chē
zuì shī
qiáng wēi zhòng
mǎn fēi háng zhěng xié
zhī dào
xiàng jīn piāo
wàng duàn tiān
xiǎo táo bàn zhēng xiá
gèng liǎng àn chuí yáng hún wèi huā
biàn 便 jiě diāo shì jiǔ
xiāo chūn hèn
liàng zhū mǎi xiào chóu nián huá
duì miàn qīng shān
zhāo zhī zhì
shuō yún xiū zhē
shān shēn chù
jiàn chuī yān yòu
zhī yǒu rén jiā
宋朝黄机
政胡尘满野,问谁与、作坚城。
有老子行年,平头六十,无限声名。
向来试陈大略,便群儿、啁哳耳边鸣。
争识规模先定,破羌终属营平。
吾心惟有忠城。
羞媚妩,做逢迎。
谓干戈锋镝,动关民命,此不宜轻。
听渠自分勇怯,奈何他、天理若持衡。
只把从前不杀,也应换得长生。

这首诗的主题是忠诚和正义。诗人表达了对于政治和战争的深思熟虑,他认为政治的混乱和战争的恐惧必须被解决。他描述了自己在年老之时仍然充满决心和声名,以及他曾经斩草除根、征服敌人的经历。他坚定地相信,只有正义和规模恰当的军队才能取得胜利,而不是凭借奉承和媚态来取悦权贵。 最后,诗人强调了他的忠诚和正义感,并表示他希望为这些理念而活着。他认为,只要他坚持这些原则,即使不能永生长存,也会有真正的价值。

zhèng chén mǎn
wèn shuí zuò jiān chéng
yǒu lǎo háng nián
píng tóu liù shí
xiàn shēng míng
xiàng lái shì chén luè
biàn 便 qún ér zhōu zhā ěr biān míng
zhēng shí guī xiān dìng
qiāng zhōng shǔ yíng píng
xīn wéi yǒu zhōng chéng
xiū mèi
zuò féng yíng
wèi gàn fēng
dòng guān mín mìng
qīng
tīng fèn yǒng qiè
nài tiān ruò chí héng
zhī cóng qián shā
yīng huàn zhǎng shēng
宋朝黄机
暑风清微,梅腮渐红,麦须未黄。
恨牡丹多病,医治费巧,酴醿易老,点缀无方。
客里光阴,愁中意绪,想美人兮山水长。
销凝处,有龙丝坠简,来唤持觞。
华堂。
剩贮春光。
粲一行珠玑时样妆。
更燕留轻态,词翻古调,莺娇欲啭,曲度新腔。
玉漏声沈,银潢影泻,殢酒犹烧心字香。
归来也,判明虬永日,瑞锦鸳鸯。

这首诗描写了夏日盛景和一个思念美人的心情。作者观察到暑风微凉,梅花已经渐渐开红,麦子还未变黄。然而,他关切地想起自己所爱的牡丹花,它们生病了,治疗费用昂贵,酒也容易变老,无法好好装饰花园。作者在客厅中度过光阴,感到愁绪缠绕,思念远方的美人。在这样的氛围下,一些珍宝被拿出来点缀华堂,令人精神焕发。有一些歌曲和舞蹈表演,展现了轻盈和古老的调子,引得莺鸟娇啼。时间流逝,玉漏声响起,银潢闪耀,残余的酒液散发出香味。最后,作者回到自己的家园,看到了锦缎绣成的鸳鸯,为这个美好的夏日画上了完美的句号。

shǔ fēng qīng wēi
méi sāi jiàn hóng
mài wèi huáng
hèn dān duō bìng
zhì fèi qiǎo
lǎo
diǎn zhuì fāng
guāng yīn
chóu zhōng
xiǎng měi rén shān shuǐ zhǎng
xiāo níng chù
yǒu lóng zhuì jiǎn
lái huàn chí shāng
huá táng
shèng zhù chūn guāng
càn háng zhū shí yàng zhuāng
gèng yàn liú qīng tài
fān diào
yīng jiāo zhuàn
xīn qiāng
lòu shēng shěn
yín huáng yǐng xiè
jiǔ yóu shāo xīn xiāng
guī lái
pàn míng qiú yǒng
ruì jǐn yuān yāng
宋朝黄机
玉粲冰寒。
月痕侵画栏。
客里安愁无地,为徒倚、到更残。

花花花不言。
嗅香香欲阑。
消得个温存处,山六曲、翠屏间。

这首诗描绘了一个孤独的人在寒冷中感到忧愁和无处安放的心情。第一句“玉粲冰寒”是形容天气非常寒冷的意思,第二句“月痕侵画栏”描绘了月光透过花栏洒下来的景象。接下来的几句话描述了主人公的内心状况,因为没有找到属于自己的归宿而感到茫然。最后两句则用花香、山色等美好的自然景观来缓解主人公的孤独和忧愁,表达了对美好事物的渴望和向往。

càn bīng hán
yuè hén qīn huà lán
ān chóu
wéi dào gèng cán
huā huā huā yán
xiù xiāng xiāng lán
xiāo wēn cún chù
shān liù cuì píng jiān
更多关于黄机的古诗>>
古诗文网©赣ICP备18007976号-1 | 关于我们