楼压荒城见远村,倚阑衣袂拂苔纹。
猿啼晓树枝枝雨,僧下秋山级级云。
招客酒旗临岸挂,灌田溪水凿渠分。
洞中应有神仙窟,缭乱红霞出紫氛。
猿啼晓树枝枝雨,僧下秋山级级云。
招客酒旗临岸挂,灌田溪水凿渠分。
洞中应有神仙窟,缭乱红霞出紫氛。
lóu
楼
yā
压
huāng
荒
chéng
城
jiàn
见
yuǎn
远
cūn
村
,
,
yǐ
倚
lán
阑
yī
衣
mèi
袂
fú
拂
tái
苔
wén
纹
。
。
yuán
猿
tí
啼
xiǎo
晓
shù
树
zhī
枝
zhī
枝
yǔ
雨
,
,
sēng
僧
xià
下
qiū
秋
shān
山
jí
级
jí
级
yún
云
。
。
zhāo
招
kè
客
jiǔ
酒
qí
旗
lín
临
àn
岸
guà
挂
,
,
guàn
灌
tián
田
xī
溪
shuǐ
水
záo
凿
qú
渠
fèn
分
。
。
dòng
洞
zhōng
中
yīng
应
yǒu
有
shén
神
xiān
仙
kū
窟
,
,
liáo
缭
luàn
乱
hóng
红
xiá
霞
chū
出
zǐ
紫
fēn
氛
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
这首诗描绘了一位游客在远离城市的地方看到的景象。在楼上俯瞰荒废的城镇,可以看到远处的村庄。他靠在阑杆上,抚摸着生长在上面的苔藓。 清晨时分,猿猴在树枝上啼叫,天空中下起细雨。一个禅师正在山下走过,缓缓登上云层。 在河边,有人挂着酒旗,准备招待客人。同时,在溪水里,有人凿开渠道将水灌进田地中。 作者认为,在这个地方的洞穴中,可能藏有神仙和仙女。他想象着缭绕的红色霞光从洞里飘出来,笼罩着整个场景。