良人沧海上,孤帆渺何之。
十年音信隔,安否不得知。
长忆相送处,缺月随我归。
月缺有圆夜,人去无回期。
回期倘终有,白首宁迎迟。
寒蛩苦相吊,青灯鉴孤帏。
十年音信隔,安否不得知。
长忆相送处,缺月随我归。
月缺有圆夜,人去无回期。
回期倘终有,白首宁迎迟。
寒蛩苦相吊,青灯鉴孤帏。
liáng
良
rén
人
cāng
沧
hǎi
海
shàng
上
,
,
gū
孤
fān
帆
miǎo
渺
hé
何
zhī
之
。
。
shí
十
nián
年
yīn
音
xìn
信
gé
隔
,
,
ān
安
fǒu
否
bú
不
dé
得
zhī
知
。
。
zhǎng
长
yì
忆
xiàng
相
sòng
送
chù
处
,
,
quē
缺
yuè
月
suí
随
wǒ
我
guī
归
。
。
yuè
月
quē
缺
yǒu
有
yuán
圆
yè
夜
,
,
rén
人
qù
去
wú
无
huí
回
qī
期
。
。
huí
回
qī
期
tǎng
倘
zhōng
终
yǒu
有
,
,
bái
白
shǒu
首
níng
宁
yíng
迎
chí
迟
。
。
hán
寒
qióng
蛩
kǔ
苦
xiàng
相
diào
吊
,
,
qīng
青
dēng
灯
jiàn
鉴
gū
孤
wéi
帏
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
这首诗的含义是一位女子思念远行的丈夫,他已经在漂泊的大海上很长时间了而音信全无。她回忆起曾经相送的情景,独自一人看着月亮缺损,感慨人生无常和别离之苦。如果她的丈夫最终回来了,即使她已经年老,也会欣然接受他。在黑暗的夜晚里,她听着寒蛩的悲鸣,靠着孤灯,在空荡荡的房间中默默等待丈夫的归来。