诗词大全

贺新郎·国脉微如缕

朝代:宋朝 作者:刘克庄
实之三和有忧边之语,走笔答之。
国脉微如缕。问长缨何时入手,缚将戎主?未必人间无好汉,谁与宽些尺度?试看取当年韩五。岂有谷城公付授,也不干曾遇骊山母。谈笑起,两河路。
少时棋柝曾联句。叹而今登楼揽镜,事机频误。闻说北风吹面急,边上冲梯屡舞。君莫道投鞭虚语,自古一贤能制难,有金汤便可无张许?快投笔,莫题柱。
shí zhī sān yǒu yōu biān zhī
zǒu zhī
guó wēi
wèn zhǎng yīng shí shǒu
jiāng róng zhǔ
wèi rén jiān hǎo hàn
shuí kuān xiē chǐ
shì kàn dāng nián hán
yǒu chéng gōng shòu
gàn céng shān
tán xiào
liǎng
shǎo shí tuò céng lián
tàn ér jīn dēng lóu lǎn jìng
shì pín
wén shuō běi fēng chuī miàn
biān shàng chōng
jūn dào tóu biān
xián néng zhì nán
yǒu jīn tāng biàn 便 zhāng
kuài tóu
zhù

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

这首词是作者和朋友王实之六首唱和词中的第四首。上片以韩世忠为例,提出在大敌当前时,应放宽尺度,重用人才;下片抚今追昔,指出国势垂危的情况下,不应幻想依靠天险,而应依靠能拯世扶倾的英雄。全词感情丰沛流畅,词句凝练有力,用典精妙自然,意气风发、朗朗上口。

“国脉微如缕”,一个“缕”字,让人想起飘忽不定、一触即断的游丝,想起“千钧一发”的危急。一个极形象的比喻,说明国家的命脉,实在已经衰微不堪。于是发一声问:不知何时才能请得长缨,将敌方首领擒缚!当时,蒙古贵族屡屡攻宋,南宋王朝危在旦夕,但统治者却不思进取,嫉贤妒能。头三句的劈空而下,将形势的紧迫,统治者的麻木不仁,请缨报国之志士的热忱,尽情表达出来,纸上铮铮有声。

接着,作者抒发任人唯贤的议论。以“未必”二字起句,道出了作者的自信,人间自有降龙伏虎的好汉,只是无人不拘一格任用人材。如不信,试看南宋初年的抗金名将韩世忠吧。他在兄弟中排行第五,年轻时有“泼韩五”的浑号,出身行伍,既没有名师传授,也未遇神仙指点,但是却能在谈笑之间大战两河,成为抗金名将。有了这些名将贤相,“国脉微如缕”的惨状也就有扭转的可能了。

以下又连用西汉张良遇谷城公(即黄石公)传授《太公兵法》和唐将李筌得骊山老母讲解《阴符经》而俱立大功的两个典故,来说明即使没有承授与凭借,照样也可以保家卫国建立功勋。作者频频使用“问”、“未必”、“试看取”、“岂……也……”等词,既增加了感染力,而且一气呵成,逻辑严密,虎虎有生气。这种宏论高议,以诗的语言和情感发出,更具一种动人的力量。刘词议论化、散文化和好用典故的特点,于此可见一斑。

下片,作者进而联系到自己的遭遇。“棋柝联句”,表达作者报国从军的夙愿。但这一宏愿都成了过去的梦了。登楼远望,揽镜自照,伤感一事无成,痛心国势日非,愁肠百转、感慨万千。一声长叹,将那长期以来怀才不遇、屡屡丧失杀敌报国之机的心情,尽数迸发了出来。

烈士暮年,壮心不已。下边两句,将当时边境上疾风扑面、黑云压城的情景生动地描绘了出来。北风,暗指北来的蒙古兵,它既点出了入犯的方向,也渲染了入犯者带来的杀伐之气。敌方进攻用的冲梯,屡次狂舞于边城,蒙古军队攻势的凶猛和情势的危急,由此可见。金汤,指坚固的防御工事,张许指张巡、许远,安史之乱时,他们坚守睢阳,坚贞不屈。大敌当前,假如没有像张巡、许远这样的良将,即使有坚固的城池,也不能久守。“汉拜郅都,匈奴避境;赵命李牧,林胡远窜。则朔方之它危,边域之胜负,地方千里,制在一贤。”(《旧唐书·突厥传》载卢俌上唐中宗疏中语)这里再次提到了任人唯贤的重要性。

作者以反问句式写出上面两句,有理有据,足以服人。接着,作者大声疾呼:好汉们,不需再计较个人得失,不需发无聊之呻吟,赶快投笔从戎,共赴国难吧!这是对爱国志士的期望,也是和王实之共勉。这两句,句短气促,喷涌而出,极富鼓舞力量。

此词慷慨陈词,议论风发,笔力雄壮,又极尽抑扬顿挫之致;运用了大量典故,自然贴切,蕴义丰富。这是宋末词坛上议论化、散文化与形象性、情韵美相结合的代表作。

参考资料:
1、《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海辞书出版社,1988年版,第1918页

实之三和有忧边之语,走笔答之。
用原韵第三次作词唱和王实之,有忧虑边境被敌人侵犯的话,回笔疾书回答这件事。

国脉微如缕。问长缨何时入手,缚将戎主?未必人间无好汉,谁与宽些尺度?试看取当年韩五。岂有谷城公付授,也不干曾遇骊山母。谈笑起,两河路。
国家命脉日渐衰弱,不知何时才能请得长缨,将敌方首领擒缚!人间自有降龙伏虎的好汉,只是无人不拘一格任用人才。如不信,看看南宋初年的抗金名将韩世忠吧。他并没有经过谷城公那样的名师传授指点,也不曾遇到过如像骊山圣母那样的神仙传授法术,可他一样能在谈笑之中指挥大军,在河北东西两路大败金兵。

少时棋柝曾联句。叹而今登楼揽镜,事机频误。闻说北风吹面急,边上冲梯屡舞。君莫道投鞭虚语,自古一贤能制难,有金汤便可无张许?快投笔,莫题柱。
我年轻的时候,也曾在军营中一边下棋一边联句。可现在人老了,登楼远望,已力不从心,多次误了从军的机会。听说北面蒙古骑兵来势汹汹,进攻时利用的冲梯,屡次狂舞于边城。不要再大谈空想而不以身抗敌,自古以来,用一个贤能的人,就能解除国家的危难。假如没有像张巡、许远这样的良将,即使有坚固的城池,也不能久守。有志儿郎,不要在发无聊呻吟,赶快投笔从戎,不要再想用文辞来博得高官厚禄了!

参考资料:
1、喻朝刚,周航主编.中华文化的传世经典宋词观止8注释解说集评[M].北京:大众文艺出版社,2009,1341.
2、王曙著.宋词的故事[M],北京:北京工业大学出版社,2014,251-252.

实之三和有忧边之语,走笔答之。
贺新郎:词牌名。 又名《金缕歌》《金缕曲》《金缕词》《乳燕飞》《贺新凉)等。双调一百十六字,上下阕各十句,六仄韵。余为变格。三和:用原韵第三次作词唱和。忧边之语:忧虑边境被敌人(指蒙古军)侵犯的话。

国脉微如缕。问长缨(yīng)何时入手,缚(fù)将戎主?未必人间无好汉,谁与宽些尺度?试看取当年韩五。岂有谷城公付授,也不干曾遇骊山母。谈笑起,两河路。
国脉:国家的命脉。长缨:长带子。戎主:敌人的首领。尺度:标准。韩五:南宋抗金名将韩世忠,排行第五,人称韩五。谷城公:亦称黄石公。传说汉代张良曾于谷城山下遇仙人传授兵书。骊山母:一作黎山老母,道教传说中的女仙。传说唐朝李筌曾在骊山下遇一老母为他讲解《阴符》秘文。两河路:指宋代行政区划河北东路和河北西路,即今河北山西、河南部分地区。

少时棋柝(tuò)曾联句。叹而今登楼揽镜,事机频误。闻说北风吹面急,边上冲梯屡舞。君莫道投鞭(biān)虚语,自古一贤能制难,有金汤便可无张许?快投笔,莫题柱。
联句:两人或多人各作一句或两句,组合成一首诗,谓联句。登楼揽镜:上楼照镜,慨叹功业未建,人已衰老。冲梯:冲车和云梯,古代攻城的工具。制难:挽回危难的局势。金汤:“金城汤池”的省语,比喻坚固的防御工事。张许:张巡和许远,唐代安史之乱时死守睢阳的名将。投笔:投笔从戎,用汉代班超投笔从戎,立功边疆的典故。题柱:汉代司马相如过成都升仙桥,曾在桥柱上题字说:不乘高车驷马,不过此桥。

参考资料:
1、喻朝刚,周航主编.中华文化的传世经典宋词观止8注释解说集评[M].北京:大众文艺出版社,2009,1341.
2、王曙著.宋词的故事[M],北京:北京工业大学出版社,2014,251-252.
创作背景

贺新郎·国脉微如缕创作背景

蒙古军自从于公元1235年开始南侵后,以后几年每年都要派军南下掳掠。南宋军民对蒙古军的入侵,进行了坚决的抵抗,战争互有胜负。公元1243年(宋理宗淳祐三年),蒙古军攻四川,破大安军。淳祐四年五月,蒙古军又围攻寿春府(今安徽寿县),由吴文德率水陆军增援解围。词人刘克庄不断听到这边境告警的消息,感到国势危殆,他希望当权者广招人才和英雄豪杰,共赴国难挽救危亡,写下了《贺新郎·国脉微如缕》。

作者介绍
刘克庄
刘克庄(1187-1269)初名灼,字潜夫,号后村,莆田(今属福建)人。嘉定二年(1209)以郊恩补将仕郎,次年调靖安主簿。先后为江淮制置使李珏、广西经略...详情
相关作品
宋朝刘克庄刘克庄
日月跳丸,光阴脱兔。
登临不用深怀古。
向来吹帽插花人,尽随残照西风去。

老矣征衫,飘然客路。
炊烟三两人家住。
欲携斗酒答秋光,山深无觅黄花处。...
展开阅读全文V

这首诗描写了人生的短暂和旅途的孤寂。 第一句“日月跳丸,光阴脱兔”,意思是太阳和月亮像跳跃的球一样疾驰而过,时间像猎兔一样匆匆流逝。这表达了时间的迅速流逝和人生的短暂。 第二句“登临不用深怀古”,指出在登高望远之时,不必沉浸于古代历史的悠久与辉煌,而应该关注此时此刻的美景。 第三句“向来吹帽插花人,尽随残照西风去”,描述了行人随着落日西下而走,途中吹起了帽子、摘下了野花,随着西风消失在路的尽头。这表达了人们在短暂的旅途中,顺应自然规律和生命流动,享受当下的美好时光。 第四句“老矣征衫,飘然客路”,描述了一个年老的人穿上行李打包的衣服去旅行。他的形象飘忽不定,就像旅途中很多人一样,感觉离开了家庭和生活,孤独的走在陌生的路上。 第五句“炊烟三两人家住”,指出在旅途中,只见到一些小村庄的炊烟和几户人的房屋。这表达了旅途上一个人的孤单和寂寞。 最后一句“欲携斗酒答秋光,山深无觅黄花处”,描述了旅途中想要携带美酒,回应秋天的美好风景,但是在山深处却没有找到黄花来做同伴。这表达了人们在旅途上的无奈和孤独,同时也是对人生的反思,生命虽短暂但仍然有美好的回忆可珍藏。

yuè tiào wán
guāng yīn tuō
dēng lín yòng shēn huái 怀
xiàng lái chuī mào chā huā rén
jìn suí cán zhào 西 fēng
lǎo zhēng shān
piāo rán
chuī yān sān liǎng rén jiā zhù
xié dòu jiǔ qiū guāng
shān shēn huáng huā chù
宋朝刘克庄刘克庄
尽说番和汉。
这琵琶、依稀似曲,蓦然弦断。
作么一年来一度,欺得南人技短。
叹几处、城危如卵。
元凯后身居玉帐,报胡儿、欺作寻常看。
布严令,运奇算。

开门...
展开阅读全文V

这首诗描写了战乱中的历史场景,表现出困境和挣扎。 "尽说番和汉" 指的是两个敌对方之间的战争。 "琵琶、依稀似曲,蓦然弦断" 描述了音乐之美,但突然被打断,象征着和平和美好的东西被摧毁。 "欺得南人技短" 揭示了南方人民在战争中处于不利地位。 "城危如卵"表示城市的危机四伏。 "元凯后身居玉帐,报胡儿、欺作寻常看" 提到了元凯的残暴和冷酷。 "笑中宵、奚车毡屋,兽惊禽散" 描述了战争中动物和人民的惊恐状态。 "个个巍冠横尘柄" 描绘了英勇的将士。 "长江能限" 表示即使有天险阻隔,也不能保证安全。 "周郎" 和 "仲尼" 都是历史上著名的人物,他们都曾经为国家做出过贡献。 "驰露布,筑京观" 可以理解为建设新的希望和未来。整个诗歌表现了战争带来的苦难和对和平的渴望,同时也展示出人民的抗争和奋斗精神。

jìn shuō fān hàn
zhè
rán xián duàn
zuò me nián lái
nán rén duǎn
tàn chù chéng wēi luǎn
yuán kǎi hòu shēn zhàng
bào ér zuò xún cháng kàn
yán lìng
yùn suàn
kāi mén jué dòu xióng pàn
xiào zhōng xiāo chē zhān
shòu jīng qín sàn
wēi guàn héng chén bǐng
shuí le jūn wáng duàn
kào zhǎng jiāng néng xiàn
lùn zhōu láng bìng yòu
biàn 便 zhòng jiē wēi guǎn
chí
zhù jīng guān
宋朝刘克庄刘克庄
寒相催。暖相催。催了开时催谢时。丁宁花放迟。
角声吹。笛声吹。吹了南枝吹北枝。明朝成雪飞。

寒相催。暖相催。催了开时催谢时。丁宁花放迟。
寒冷时催促梅花开放,暖和时催促着凋落,早开便会早落。叮嘱花儿,还是迟一点开吧。

角声吹。笛声吹。吹了南枝吹北枝。明朝成雪飞。
角声吹起,笛声吹起。吹落了南枝梅花,又吹落了北枝。清晨梅花就漫天飞舞,宛若飘飘白雪。

寒相催。暖相催。催了开时催谢时。丁宁花放迟。
丁宁:叮咛,反复地嘱咐。

角声吹。笛声吹。吹了南枝吹北枝。明朝(zhāo)成雪飞。
明朝:清晨。

此词题为“惜梅”;上片着重在一个“惜”字上,起首两句写梅的开放和谢落,以下两句叹息寒催梅开,暖催梅落,早开便会早落,表现惜花之心。下片从惜梅引申到伤时,先写闻曲有感,再从惜花转到忧时,末句词意一转,仍归结到惜梅上。梅花开时清香阵阵,沁人心脾。梅花落时,片片花瓣,漫天飞舞,宛若飘飘白雪,使人观之不胜叹惋,欲留不能。一个“惜”字,深入骨髓。

“寒相催。暖相催。”两句写梅的开放和谢落。“寒相催”,“暖相催”是指气候转暖,促使梅花萎谢。

“催了开时催谢时。丁宁花放迟。”两句叹息寒催梅开,暖催梅落,早开便会早落,因此就叮嘱花儿,还是迟一点开吧。其惜花之心,由此可见。及到花飞春去,就感伤不已,真是惜花兼又伤春。对此作者有不同的看法,认为,花儿开得迟些,甚而至于不开,那就没有谢落之事,当然也不会生惜花之心。此即所谓“无得亦无失”,也是妙参佛理的“了达”之语,由此可见作者的人生态度是“殊有悟境”。

下片从惜梅引申到伤时。先写闻曲有感,但闻角声传出《大梅花》、《小梅花》的曲调,笛声传出《梅花落》的曲子。因为汉代军中之乐横吹曲中有《梅花落》是笛中曲名。角也是军中吹器,唐大角曲就有《大梅花》、《小梅花》等曲。“鸣角”又有“收兵”之义,因此,边境告急,城危如卵,谁又能承担起恢复中原的重任呢?词意至此,已从惜花转到忧时。

“吹了南枝吹北枝”,此句承上两句而来;南方气候温和,寒流罕至,岭梅往往南枝花落,北枝花开,所以说角声、笛声吹落了南枝梅花,又吹落了北枝。这里暗与上文照应,隐指危机存在于偏安江南之小朝廷。

末句词意一转,仍归结到惜梅上。梅花开时清香阵阵,沁人心脾。梅花落时,片片花瓣,漫天飞舞,宛若飘飘白雪,使人观之不胜叹惋,欲留不能。一个“惜”字,深入骨髓。

hán xiàng cuī
nuǎn xiàng cuī
cuī le kāi shí cuī xiè shí
dīng níng huā fàng chí
jiǎo shēng chuī
shēng chuī
chuī le nán zhī chuī běi zhī
míng cháo chéng xuě fēi
宋朝刘克庄刘克庄
归鞍尚欲小徘徊。逆境难排。人言酒是消忧物,奈病余孤负金罍。萧瑟捣衣时候,凄凉鼓缶情怀。
远林摇落晚风哀,野店犹开。多情惟是灯前影,伴此翁同去同来。逆旅主人相问,今...
展开阅读全文V

归鞍尚欲小徘徊。逆境难排。人言酒是消忧物,奈病余孤负金罍。萧瑟捣衣时候,凄凉鼓缶情怀。
归程何忍太匆匆,还想勒马暂徘徊。岂是秋色看不足?倒霉情绪难排解。人说饮酒可忘忧,奈何我病后体弱不敢挨。回想贤内捣衣时,何等孤独难忍耐;今日独自苦奔波,痛悼亡妻情满怀。

远林摇落晚风哀,野店犹开。多情惟是灯前影,伴此翁同去同来。逆旅主人相问,今回老似前回。
远树凋落晚风哀,乡村小店门尚开。多情只有灯前影,伴我同去又同来。旅店主人来问候,说比前回又见衰。

归鞍(ān)尚欲小徘(pái)徊(huái)。逆境难排。人言酒是消忧物,难病余孤负金罍(léi)。萧瑟捣(dǎo)衣时候,凄凉鼓缶(fǒu)情怀。
归鞍:回家。鞍,指马。徘徊:来回地行走。逆境:不顺利的境遇,此处指处于逆境中的恶劣情绪。孤负金罍:辜负了金樽美酒。意思是病后体弱,不能开怀畅饮。“孤负”同“辜负”。 金罍,金质的酒器。捣衣:古时候,新制作的衣服需要放在砧上捶打以使其纤维柔软,增增保暖效果,叫作“捣衣”。鼓缶:据《庄子·至乐》:作者借此典表明哀悼妻子的情怀。缶,瓦盆。

远林摇落晚风哀,野店犹开。多情惟是灯前影,伴此翁同去同来。逆旅主人相问,今回老似前回。
摇落:凋落。此翁:作者自指。逆旅主人:旅店老板。

词的上片开头即写词人骑马归来、徬徨歧路的痛苦。曰“归鞍”,曰“徘徊”,曰“逆境难排”,初非出于悼亡,其中暗含政治上失意的悲愤。“逆境难排”一句正说明词人因削职归来,仕途上陷于逆境。这里词人把对亡妻的悼念之情与政治上的失落感糅合在一起,自然浑成,不着痕迹。“人言”二句,用事而能浑化。有病,一可悲也;病而有忧,二可悲也;有忧而不能饮酒,三可悲也。语曲而婉,情深且挚。“孤负”二字,显得感慨沉郁,而又婉曲深挚。如果说以上纯系抒情,那么至歇拍二句,则将情与景融而为一,逐渐点出悼亡的主题,并为下片作铺垫。“萧瑟捣衣时候”,是运典写景,兼点时令。抓住富有特征的细节,勾起对昔日生活的回忆,抒发深沉的掉念。“凄凉鼓缶情怀”,是蝉联前句,用典抒情。从归鞍徘徊写到此处,词旨渐趋显豁。这种手法有如剥茧抽丝,将读者渐渐引入词的意境。

词的下片紧承上片继续写景。“野店犹开”四字,使词情稍稍扬起,将前词所表现的悲哀稍稍冲淡了一些。但是就在一扬一抑之中,感情愈转愈深。“多情惟是灯前影,伴此翁同去同来。”二句通过孤馆寒灯,表达了对亡妻的思念。从语言上看,也似带有几分欣喜,然而骨子里却是更深沉的悲哀。词人身处孤馆,唯有一盏寒灯作为伴侣,一种孤寂之感,悼念之情,凄然流于言外。不直接写人亡,而以客观景物作为烘托,这是一种婉曲的手法。结尾二句直率朴实,如出逆旅主人之口。“今回老似前回”,重在一个“老”字。这一形貌上的变化,都是通过逆旅主人的眼光反映出来的。

词人借景抒情,全词中处处洋溢着词人对妻子的深情厚意和绵绵不绝的思念,让读者读来自然真切,凄美悲痛。

guī ān shàng xiǎo pái huái
jìng nán pái
rén yán jiǔ shì xiāo yōu
nài bìng jīn léi
xiāo dǎo shí hòu
liáng fǒu qíng huái 怀
yuǎn lín yáo luò wǎn fēng āi
diàn yóu kāi
duō qíng wéi shì dēng qián yǐng
bàn wēng tóng tóng lái
zhǔ rén xiàng wèn
jīn huí lǎo qián huí
宋朝刘克庄刘克庄
风萧萧。雨萧萧。相送津亭折柳条。春愁不自聊。
烟迢迢。水迢迢。准拟江边驻画桡。舟人频报潮。

这首诗描绘了一个凄凉的春天景象,有风有雨,送别时掰下柳条,心情沉郁。同时,诗人也表达了对远方江水的向往,希望能够在江边驻足停留,但是不时听到舟人报告潮汐的消息,意味着时间不等人,让人感到无限惆怅。整篇诗抒发了作者内心的孤独和忧伤,通过写景来表现出诗人的情感。

fēng xiāo xiāo
xiāo xiāo
xiàng sòng jīn tíng shé liǔ tiáo
chūn chóu liáo
yān tiáo tiáo
shuǐ tiáo tiáo
zhǔn jiāng biān zhù huà ráo
zhōu rén pín bào cháo
宋朝刘克庄刘克庄
物微生处远,往还来、非但稻粱求。
似爱长安日,怕阴山雪,善自为谋。
个里幸无鸣镝,随意占沙洲。
归兴何妨待,风景和柔。

昔到衡阳回去,今随阳避地,遍海南头。...
展开阅读全文V

这首诗描述了诗人远离家乡,流浪他乡的心境和经历。他认为身处的地方物产稀少,生活艰难,但是并不只求温饱,还有更高的追求。他喜爱长安这座城市的氛围和景色,却害怕阴山上的雪。他自知自己的处境和未来需要自己谋划,幸运的是他没有被困在战火纷飞的环境中,可以随意占领着沙洲。 然而,虽然他如此流离失所,却并不丧失归乡的憧憬和向往,他仍然期待回到故土,欣赏风景与柔情。在他的旅途中,他曾到访衡阳,如今则在避祸的阳地停留,也曾流落到海南头和西川,在那里他结交新朋友,体验新的生活。然而,他对家乡的消息一无所知,只能登上高楼,望眼欲穿地凝视着故土。江天浩荡,他把思念写进了几行字里。整首诗弥漫着诗人的孤独、惆怅和渴望。

wēi shēng chù yuǎn
wǎng hái lái fēi dàn dào liáng qiú
ài zhǎng ān
yīn shān xuě
shàn wéi móu
xìng míng
suí zhàn shā zhōu
guī xìng fáng dài
fēng jǐng róu
dào héng yáng huí
jīn suí yáng
biàn hǎi nán tóu
西 chuān liú
yān liú
wèi yún zhōng xiāo
dēng wàng xiāng tái le yòu dēng lóu
jiāng tiān kuò
háng cǎo
hán chóu
宋朝刘克庄刘克庄
遣作岭头使,似戍玉门关。
来时送者,举酒珍重祝身安。
街畔小儿拍笑,马上是翁矍铄,头与璧俱还。
何处得仙诀,发白颊犹丹。

屋茅破,篱菊瘦,架签残。
老夫自计...
展开阅读全文V

这首诗是一个老人的自白和心愿,他离开家乡到岭头去当使者,感叹自己像守卫在玉门关上的士兵一样孤独。来送他的人举起酒杯祝他安好。在街上,小孩拍着手笑,他旁边的老人头发和璧都已经变得白了。他想知道仙人的秘诀,但是他的脸颊还是红润的,没有变成仙人那般苍白。 他的房子破败,篱笆和菊花也显得很瘦弱,他用签子支撑着爬满藤蔓的树枝。老人认为自己清闲的生活比忙碌的更好。难得有客人扬雄来访,友人王良常来串门,他很高兴。虽然他已经年迈体弱,但只要能够见到朋友,他就不觉得困倦。 最后,老人再次向他们表示感激,并请求能够再次回到山上。

qiǎn zuò lǐng tóu shǐ 使
shù mén guān
lái shí sòng zhě
jiǔ zhēn zhòng zhù shēn ān
jiē pàn xiǎo ér pāi xiào
shàng shì wēng jué shuò
tóu hái
chù xiān jué
bái jiá yóu dān
máo
shòu
jià qiān cán
lǎo shèn shěn
máng dìng xián
nán yáng xióng tuò luò
yǒu xiào wáng liáng lái wǎng
miàn hàn bèi máng hán
zài bài xiè mǐn
zǎo wǎn hái shān
宋朝刘克庄刘克庄
湛湛长空黑。更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。追往事,去无迹。
少年自负凌云笔。到而...
展开阅读全文V

湛湛长空黑。更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。追往事,去无迹。
暗沉沉的天空一片昏黑,又交织着斜风细雨。实在令人难以忍受,我的心中纷乱如麻,千丝万缕的愁思如织。我平生就喜欢登高临远眺望四海,幸亏现在高楼百尺。放眼望去,千山万壑尽现于点点秋色里,我胸襟博大满怀情意。虽然只是普通的一个白发书生,流洒下的行行热泪却总是为着神州大地,绝不会像曾经登临牛山的古人一样,为自己的生命短暂而悲哀饮泣。追忆怀念以往的荣辱兴衰,一切都已经杳无影迹了。

少年自负凌云笔。到而今、春华落尽,满怀萧瑟。常恨世人新意少,爱说南朝狂客。把破帽、年年拈出。若对黄花孤负酒,怕黄花、也笑人岑寂。鸿北去,日西匿。
少年时我风华正茂,气冲斗牛,自以为身上负有凌云健笔。到而今才华如春花凋谢殆尽,只剩下满怀萧条寂寞的心绪。常常怨恨世人的新意太少,只爱说南朝文人的疏狂旧事。每当重阳吟咏诗句,动不动就把孟嘉落帽的趣事提起,让人感到有些厌烦。如果对着菊花而不饮酒,恐怕菊花也会嘲笑人太孤寂。只看见鸿雁向北飞去,一轮昏黄的斜阳渐渐向西边沉了下去。

湛(zhàn)湛长空黑。更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。追往事,去无迹。
九日:指农历九月九日重阳节。湛湛:深远的样子。空四海:望尽了五湖四海。高楼百尺:指爱国志士登临之所。白发书生:指词人自己。牛山:在山东临淄县南。

少年自负凌云笔。到而今、春华落尽,满怀萧瑟。常恨世人新意少,爱说南朝狂客。把破帽、年年拈(niān)出。若对黄花孤负酒,怕黄花、也笑人岑(cén)寂。鸿北去,日西匿(nì)。
凌云笔:谓笔端纵横,气势干云。南朝狂客:指孟嘉。晋孟嘉为桓温参军,尝于重阳节共登龙山,风吹帽落而不觉。拈出:搬出来。岑寂:高而静。岑音此仁反。匿:隐藏。

首三句先以“湛湛长空黑”烘托出胸中块垒,通过对昏黑风雨交加的描写,表达出词人忧虑国事、痛心神州陆沉的悲愤之情。满天密布深黑的乌云,再加上阵阵斜风细雨,使人心乱如麻,愁思似织,“乱愁如织”点出全篇主旨。重阳本来是登高之佳节,由于风雨凄凄,只能登上高楼,放眼遥望千山万壑,浩荡秋色。但“千崖秋色”,寂寞凄凉,会使人泪水滂沱。“白发”四句直抒“老眼”登览之所感。“神州泪”说明词人是为神州残破沉沦的“往事”而极度伤心洒泪。“神州”二字曾在词人词中反复出现,说明恢复中原是他念念不忘的头等大事。

“少年”三句遥接“老眼平生”,折笔追叙少年时代的豪兴与才情。但是目前却青春已逝,壮志成空,进一步突出了如今的家国之恨。“常恨世人”三句则有更深寄托。词人慨恨文士不顾国家多难,只想效法魏晋名士风流的狂客行径,每年在重阳节登高,总喜欢提起东晋孟嘉落帽的故事,把它称扬一番,毫无现实意义。“若对”两句,是说如自己这样的忧国志士,并不追慕魏晋风度,但对国破家亡的现状忧心如焚却又无能为力。词意至此急转直下,壮志未酬,词人在感愤之余,觉得自己既不能改变这种局面,在此佳节也只能赏黄花以遣怀,借酒浇愁了。“鸿北去”,目送飞鸿北去,抒发对故土的思恋。“日西匿”暗指南宋国势危殆,振兴无望。以天际广漠之景物作结,与首句呼应,意余言外。

上片写重阳节登高望远所引起的感喟。下片批评当时的文人只知搬弄典故的浮泛文风,表达出词人对国事和民生的极端关注。全词写景寓情,叙事感怀,以议论为主,借题发挥,感慨苍凉。主旋律是英雄失路融家国之恨的慷慨悲歌,意象凄瑟,既豪放,又深婉。

zhàn zhàn zhǎng kōng hēi
gèng kān xié fēng
luàn chóu zhī
lǎo yǎn píng shēng kōng hǎi
lài yǒu gāo lóu bǎi chǐ
kàn hào dàng qiān qiū
bái shū shēng shén zhōu lèi
jìn liáng xiàng niú shān
zhuī wǎng shì
shǎo nián líng yún
dào ér jīn chūn huá luò jìn
mǎn huái 怀 xiāo
cháng hèn shì rén xīn shǎo
ài shuō nán cháo kuáng
mào nián nián niān chū
ruò duì huáng huā jiǔ
huáng huā xiào rén cén
hóng 鸿 běi
西
宋朝刘克庄刘克庄
已怪社愆期,尚喜巢如故。
过了清明未肯来,莫被春寒误。

常傍画檐飞,忽委空梁去。
忘却王家与谢家,别有衔泥处。

这首诗的含义是: 作者感到很奇怪,朋友没有按照约定的时间来拜访他,但他仍然喜欢自己的住处。作者告诫朋友不要错过了春天,虽然现在还有一些冷天气。 诗中还描述了一只常在画檐上飞舞的鸟儿,但突然间离开它的巢穴。作者忘记了王家和谢家(古代著名的文人家族),因为它已经找到了自己适合生存的地方。

guài shè qiān
shàng cháo
guò le qīng míng wèi kěn lái
bèi chūn hán
cháng bàng huà yán fēi
wěi kōng liáng
wàng què wáng jiā xiè jiā
bié yǒu xián chù
宋朝刘克庄刘克庄
一片能教一断肠,可堪平砌更堆墙。
飘如迁客来过岭,坠似骚人去赴湘。
乱点莓苔多莫数,偶粘衣袖久犹香。
东风谬掌花权柄,却忌孤高不主张。

一片能教一断肠,可堪平砌更堆墙。
每一片飘零的梅花都教人触目愁肠,更哪堪残缺的花瓣凋落如雪片,铺满了台阶又堆上了墙头呢?

飘如迁客来过岭,坠似骚人去赴湘。
飘零的梅花就像匆匆过岭的迁客,坠落的梅花犹如不得已赴湘的骚人。

乱点莓苔多莫数,偶粘衣袖久犹香。
那么多原来美好高洁的花朵,如今却沉沦泥土与莓苔为伍,然而偶然粘上衣袖的香气,还久久不去。

东风谬掌花权柄,却忌孤高不主张。
啊,让东风执掌对百花的生杀予夺大权,真是差矣错矣,它忌妒梅花的孤高,对梅花任意摧残,根本不讲怜香惜玉。

一片能教一断肠,可堪平砌(qì)更堆墙。
落梅:即掉落的梅花。砌:台阶。

飘如迁客来过岭,坠似骚(sāo)人去赴湘。
骚人:泛指忧愁失意的文人,诗人。

乱点莓苔多莫数,偶粘衣袖久犹香。

东风谬(miù)掌花权柄,却忌孤高不主张。
谬:不合情理的。权柄:犹权利。孤高:孤特高洁;孤傲自许。主张:主宰;作主。

首联的“一片能教一断肠,可堪平砌更堆墙”,描绘了一幅凄凉衰败的落梅景象,奠定了全诗凄怆忧愤的基调。每一片落梅都使诗人触目愁肠,更何况那如雪花般飘落下来的铺满台阶又堆上了墙头的落梅呢?面对如此凄凉的景象,自然引起诗人对社会、人生的思考。

颔联进一步刻画落梅:“飘如迁客来过岭,坠似骚人去赴湘。”这两句对仗工整,化用典故,寓意深刻。两句诗不仅生动描绘了落梅凋谢飘零、随风四散的凄惨景象,而且高度概括了历史上无数“迁客”、“骚人”的坎坷一生。“飘如迁客来过岭”中的“过岭”,越过五岭,指到达今广东一带,暗喻韩愈被贬谪潮州的故事。“坠似骚人去赴湘”中的“湘”,指湘江流域,今湖南一带,暗用屈原失宠被逐,投汨罗江而死的故事。然而,这里的“迁客”、“骚人”不仅指屈原、韩愈,而且泛指历史上一切仕途坎坷的有志之士。诗人一笔双写,不仅用“迁客”、“骚人”的迁谪放逐来比喻“落梅”,且用梅花的高洁品格来赞美“迁客”、“骚人”。

颈联写落梅的最后结局:“乱点莓苔多莫数,偶粘衣袖久犹香。”这两句与陆游的《卜算子·咏梅》中的“零落成泥碾作尘,只有香如故”有异曲同工之妙。落梅虽零落成泥,但香气经久不灭。诗人在此表面是赞美梅花,实际上是对那些遭迁谪放逐但是仍坚守志节的“迁客”、“骚人”的赞颂,用笔委婉,言近旨远。

上三联重在写景,景中寓情。尾联在此基础上展开议论,是全篇的点睛之笔。“东风谬掌花权柄,却忌孤高不主张。”这两句看似指“东风”胡乱使用对百花生杀予夺的权力,即不怜香惜玉。实际上,“东风”者,指控的是执掌权柄者,诗人用暗讽的笔触巧妙而又曲折地把矛头指向历史和现实中的一切嫉贤妒能、打击人才的当权者。

这首咏梅诗不同于一般的咏物诗,有着深刻的寓意,寄托着诗人浓烈的悲愤之情。简直可视为一篇浓缩了的《离骚》。 呜呼!“若非一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香”,刘克庄咏梅诗词之丰无人可及。不啻于斯,他的一生针对南宋“国脉微如缕”的现状,写下了大量抒发感慨的不同题材的诗篇,爱国之心“似放翁”,高洁之志“似稼轩”,其身其品一如梅花。

piàn néng jiāo duàn cháng
kān píng gèng duī qiáng
piāo qiān lái guò lǐng
zhuì sāo rén xiāng
luàn diǎn méi tái duō shù
ǒu zhān xiù jiǔ yóu xiāng
dōng fēng miù zhǎng huā quán bǐng
què gāo zhǔ zhāng
更多关于刘克庄的古诗>>
实之三和有忧边之语,走笔答之。 国脉微如缕。问长缨何时入手,缚将戎主?未必人间无好汉,谁与宽些尺度?试看取当年韩五。岂有谷城公付授,也不干曾遇骊山母。谈笑起,两河路。 少时棋柝曾联句。叹而今登楼揽镜,事机频误。闻说北风吹面急,边上冲梯屡舞。君莫道投鞭虚语,自古一贤能制难,有金汤便可无张许?快投笔,莫题柱。