博山香雾冷,新雨过、怯单衣。
正飞絮濛濛,平芜杳杳,家在天涯。
春难住、人易老,又等闲过了踏青时。
枝上红稀绿暗,杜鹃刚向人啼。
依依。
谩叹歌生弹铗,尘满弦徽。
想北山猿鹤,南溪鸥鹭,怪我归迟。
青云事、今已晚,倚小窗、谁与话襟期。
对酒有愁可解,擘笺无怨休题。
正飞絮濛濛,平芜杳杳,家在天涯。
春难住、人易老,又等闲过了踏青时。
枝上红稀绿暗,杜鹃刚向人啼。
依依。
谩叹歌生弹铗,尘满弦徽。
想北山猿鹤,南溪鸥鹭,怪我归迟。
青云事、今已晚,倚小窗、谁与话襟期。
对酒有愁可解,擘笺无怨休题。
bó
博
shān
山
xiāng
香
wù
雾
lěng
冷
,
,
xīn
新
yǔ
雨
guò
过
、
、
qiè
怯
dān
单
yī
衣
。
。
zhèng
正
fēi
飞
xù
絮
méng
濛
méng
濛
,
,
píng
平
wú
芜
yǎo
杳
yǎo
杳
,
,
jiā
家
zài
在
tiān
天
yá
涯
。
。
chūn
春
nán
难
zhù
住
、
、
rén
人
yì
易
lǎo
老
,
,
yòu
又
děng
等
xián
闲
guò
过
le
了
tà
踏
qīng
青
shí
时
。
。
zhī
枝
shàng
上
hóng
红
xī
稀
lǜ
绿
àn
暗
,
,
dù
杜
juān
鹃
gāng
刚
xiàng
向
rén
人
tí
啼
。
。
yī
依
yī
依
。
。
màn
谩
tàn
叹
gē
歌
shēng
生
dàn
弹
jiá
铗
,
,
chén
尘
mǎn
满
xián
弦
huī
徽
。
。
xiǎng
想
běi
北
shān
山
yuán
猿
hè
鹤
,
,
nán
南
xī
溪
ōu
鸥
lù
鹭
,
,
guài
怪
wǒ
我
guī
归
chí
迟
。
。
qīng
青
yún
云
shì
事
、
、
jīn
今
yǐ
已
wǎn
晚
,
,
yǐ
倚
xiǎo
小
chuāng
窗
、
、
shuí
谁
yǔ
与
huà
话
jīn
襟
qī
期
。
。
duì
对
jiǔ
酒
yǒu
有
chóu
愁
kě
可
jiě
解
,
,
bò
擘
jiān
笺
wú
无
yuàn
怨
xiū
休
tí
题
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
这首诗表达了诗人的离愁别绪和岁月匆匆的感慨。博山上因为香雾而寒冷,新雨刚过,他感到孤独怯弱,只穿单薄的衣服。风吹着满天飞舞的柳絮,平野草木遥远朦胧,他的家在遥远的天涯。春天难以停留,人生易老,他又等闲度过了踏青的时光。枝头上红花稀少,绿色暗淡,杜鹃正在向人们啼叫。这一切让他依依不舍。诗人想唱歌、弹琴,但是他的琴弦被尘土所覆盖。他想起北山的猿猴和鹤鸟,南溪的鸥鹭,心中自责归来太晚。他意识到已经太晚了去追求青云之路,只有倚在小窗旁,与谁可言论心事呢?他只能拿起酒杯,解除愁苦。他打开笺纸,不再留下任何怨言,结束了这首诗。