促轸危弦音最悲,伤心那得世人知。由来入室升堂者,意在高山流水时。
与子径为竹林宴,到今长记角弓诗。文昌近极官清贵,不负羔羊及素丝。
与子径为竹林宴,到今长记角弓诗。文昌近极官清贵,不负羔羊及素丝。
cù
促
zhěn
轸
wēi
危
xián
弦
yīn
音
zuì
最
bēi
悲
,
,
shāng
伤
xīn
心
nà
那
dé
得
shì
世
rén
人
zhī
知
。
。
yóu
由
lái
来
rù
入
shì
室
shēng
升
táng
堂
zhě
者
,
,
yì
意
zài
在
gāo
高
shān
山
liú
流
shuǐ
水
shí
时
。
。
yǔ
与
zǐ
子
jìng
径
wéi
为
zhú
竹
lín
林
yàn
宴
,
,
dào
到
jīn
今
zhǎng
长
jì
记
jiǎo
角
gōng
弓
shī
诗
。
。
wén
文
chāng
昌
jìn
近
jí
极
guān
官
qīng
清
guì
贵
,
,
bú
不
fù
负
gāo
羔
yáng
羊
jí
及
sù
素
sī
丝
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
这首诗的意思是: 弹奏紧绷危险的琴弦发出的音乐最为悲怆,但这种伤感往往无法为人所理解。而那些能够进入官府、升到高位的人,他们追求的是自由自在地享受山水之间的恬静悠闲,而不是被繁琐的政务所困扰。 我曾与你一同到竹林中共赴此间宴饮,至今仍然记得我们一起吟唱箭和弓的诗歌。尽管我的才学已经接近当代文昌,但我仍未忘记过去贫苦时曾经养过的羊以及那些朴素的丝绸衣物。