仆夫早严驾,吾行将远游。
远游将何之?吴国为我仇。
将骋万里涂,东路安足由!
江介多悲风,淮泗驰急流 。
愿欲一轻济,惜哉无方舟 。
闲居非吾志,甘心赴国忧 。
远游将何之?吴国为我仇。
将骋万里涂,东路安足由!
江介多悲风,淮泗驰急流 。
愿欲一轻济,惜哉无方舟 。
闲居非吾志,甘心赴国忧 。
pú
仆
fū
夫
zǎo
早
yán
严
jià
驾
,
,
wú
吾
háng
行
jiāng
将
yuǎn
远
yóu
游
。
。
yuǎn
远
yóu
游
jiāng
将
hé
何
zhī
之
?
?
wú
吴
guó
国
wéi
为
wǒ
我
chóu
仇
。
。
jiāng
将
chěng
骋
wàn
万
lǐ
里
tú
涂
,
,
dōng
东
lù
路
ān
安
zú
足
yóu
由
!
!
jiāng
江
jiè
介
duō
多
bēi
悲
fēng
风
,
,
huái
淮
sì
泗
chí
驰
jí
急
liú
流
。
。
yuàn
愿
yù
欲
yī
一
qīng
轻
jì
济
,
,
xī
惜
zāi
哉
wú
无
fāng
方
zhōu
舟
。
。
xián
闲
jū
居
fēi
非
wú
吾
zhì
志
,
,
gān
甘
xīn
心
fù
赴
guó
国
yōu
忧
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
这首诗词描述了一个人向远方游去的情景。他已经做好准备,驾车出行,准备走万里之路。他所要前往的地方是吴国,因为那里有人对他怀恨在心。虽然道路遥远,但他依然怀着坚定的信念和豁达的心态踏上旅途。 在他的旅途中,他会穿越江介、淮泗等地,经历悲风急流的考验。尽管他想过河,却没有船只可以借用,只能黯然放弃。他不得不决定留在异乡,面对国家的困难。 诗人表达了一种无处可归的感觉,他不甘心安于小康的生活,而希望投身国家的大事业。