前旦出园游,林华都未有。
今朝下堂来,池冰开已久。
雪被南轩梅,风催北庭柳。
遥呼灶前妾,却报机中妇。
年光恰恰来,满瓮营春酒。
今朝下堂来,池冰开已久。
雪被南轩梅,风催北庭柳。
遥呼灶前妾,却报机中妇。
年光恰恰来,满瓮营春酒。
qián
前
dàn
旦
chū
出
yuán
园
yóu
游
,
,
lín
林
huá
华
dōu
都
wèi
未
yǒu
有
。
。
jīn
今
cháo
朝
xià
下
táng
堂
lái
来
,
,
chí
池
bīng
冰
kāi
开
yǐ
已
jiǔ
久
。
。
xuě
雪
bèi
被
nán
南
xuān
轩
méi
梅
,
,
fēng
风
cuī
催
běi
北
tíng
庭
liǔ
柳
。
。
yáo
遥
hū
呼
zào
灶
qián
前
qiè
妾
,
,
què
却
bào
报
jī
机
zhōng
中
fù
妇
。
。
nián
年
guāng
光
qià
恰
qià
恰
lái
来
,
,
mǎn
满
wèng
瓮
yíng
营
chūn
春
jiǔ
酒
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
这首诗描绘了一个主人公在不同时间的两次园游的景象。第一次出游时,花林还未开放;而到第二次出游时,池塘已经解冻,鲜花盛开,柳树抽芽。主人公远叫家中佣人来品尝春酒,暗示节日的欢乐气氛已经降临,新的一年即将开始。整个诗歌透露出生命和季节的变化,以及过去和现在之间的对比。