江南江北水连云。江山憔悴人。华簪犹拂洛阳尘。
离筵何太频。
歌近耳,酒盈樽。樽前见在身。昨朝骂坐灌将军。近前丞相嗔。
离筵何太频。
歌近耳,酒盈樽。樽前见在身。昨朝骂坐灌将军。近前丞相嗔。
jiāng
江
nán
南
jiāng
江
běi
北
shuǐ
水
lián
连
yún
云
。
。
jiāng
江
shān
山
qiáo
憔
cuì
悴
rén
人
。
。
huá
华
zān
簪
yóu
犹
fú
拂
luò
洛
yáng
阳
chén
尘
。
。
lí
离
yàn
筵
hé
何
tài
太
pín
频
。
。
gē
歌
jìn
近
ěr
耳
,
,
jiǔ
酒
yíng
盈
zūn
樽
。
。
zūn
樽
qián
前
jiàn
见
zài
在
shēn
身
。
。
zuó
昨
cháo
朝
mà
骂
zuò
坐
guàn
灌
jiāng
将
jūn
军
。
。
jìn
近
qián
前
chéng
丞
xiàng
相
chēn
嗔
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
这首诗描述了一个动荡不安的时期,江南和江北的水连成一片,江山陷入了疲惫的状态。华丽的头饰仍然笼罩在洛阳城尘土中。人们频繁地聚会离别,唱歌喝酒,但也经常因为政治事务而争吵。昨天,他们骂灌将军,今天又有丞相生气了。整个环境充满了政治和社会的不稳定性。