昭君怨1赋松上鸥
杨万里
晚饮诚斋2,忽有一鸥来泊松上,已而3复去,感而赋之。
偶听松梢扑鹿4,知是沙鸥来宿。稚子5莫喧哗6,恐惊他。
俄倾7忽然飞去,飞去不知何处?我已乞归休8,报沙鸥9。
注释:
1.昭君怨:词牌名,又名《宴西园》、《一痕沙》。四十字,全阕四换韵,两仄两平递转,上下片同。
2.诚斋:杨万里书房的名字。
3.已而:后来。
4.扑鹿:状声音。张志和《渔父》:惊起鸳鸯扑鹿飞。
5.稚子:幼子;小孩。
6.喧哗:声音大而杂乱。
7.俄倾:片刻;一会儿。
8.归休:辞官退休;归隐。
9.报沙鸥:沙鸥,栖息于沙滩、沙洲上的鸥鸟。《文选》卷三十一江淹《杂体诗》拟张绰,李善注引《庄子》:海上有人好鸥鸟者,旦而之海上,从鸥鸟游,鸥鸟至者百数。其父曰:‘吾闻鸥从汝游,试取来,吾从玩之。’曰:’诺。‘明旦之海上,鸥鸟舞而不下。今本无之。《列子黄帝篇》略同。人无机心,能感动异类,称鸥鸟忘机本此。这里意谓自己志在隐居,约沙鸥为伴,今即将实行,故告知它。曹松《赠方干》二之二:他时莫为三征起,门外沙鸥解笑君。本词似用此意。黄庭坚《登快阁》:万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
译文:
偶尔听到窗外松树上拍打翅膀扑扑鹿鹿的声音,知道沙鸥在夜宿,十分惊喜。小孩子声音小一些,别惊动了鸥鸟。
不一会儿工夫,沙鸥突然振翅远飞,不知道它落到何处去了。告诉沙鸥,我已经向朝廷提出请求,要辞官归隐了。
鉴赏:
题目《赋松上鸥》说明,这是一首咏物词。上片写作者静坐书室,意外地听窗外松树上有沙鸥前来投宿,十分惊喜。偶听松梢扑鹿,偶字意即偶然地,或者说是意料之外地,扑鹿是象声词。首句说,他偶然听到门前松树梢上有飞鸟拍打翅膀的扑鹿声,凭着生活经验,他知是沙鸥来宿。首二句无丝毫的渲染与夸饰,似乎是简单地平铺直叙,但只要稍稍揣摩,便不难发现,这十二个字既写出了环境的寂静,又写出了树上鸥鸟的活动,从字面看,人未见形,鸥未露体,而在读者的意念中,却分明看到作者凝神谛听的神态,听到沙鸥抖动翅膀的扑扑鹿鹿的声音,这足以说明,这两句近似口语的话,并非随意信手写来,而是经过认真推敲锤炼而得,因此颇为传神。
稚子莫喧哗,恐惊他。沙鸥前来投宿,作者无限欣喜,他小心翼翼地向正在玩耍的孩子们示意,告诫他们不要吵闹,恐怕惊吓了鸥鸟。这两句于字里行间透露出作者对沙鸥这种鸟儿非常喜欢,同时表现了作者对生活的热爱,而且增加了本词的生活气息。莫字和恐字表达出作者对沙鸥由衷的喜爱。
下片写鸥鸟远飞,词人不免怅然若有失,进而将鸥鸟人格化,与之沟通思想,借以抒发心志。俄顷忽然飞去,飞去不知何处?作者正因为沙鸥落在诚斋门前松树上高兴,转瞬间沙鸥忽然振翅远飞,作者深感失望,先前的激情顿时冷落下来。不知何处说明作者对鸥鸟十分记挂,面对一片空虚的茫茫夜空,他万分焦虑,却又无可如何。两句中飞去二字重复使用,这种手法在现代修辞学上称为顶真,因为用得恰切自然,所以读起来丝毫没有重复的感觉。
我已乞归休,报沙鸥。结尾两句,作者和盘托出心志,把自己辞官归隐的事告诉沙鸥,表述了他期望求得沙鸥理解的心情。据《宋史》记载,杨万里长期被贬,愤而辞官家居,临终前曾有韩佗胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷。吾头颅如许,报国无路,惟有孤愤!的话,说明他因为报国无门,又不被人理解,忧愤至死。本词把沙鸥视为知己,寄托自己的感情,其意也在于排解内心的苦闷。