青青水中蒲,叶短不出水。
水中生长着青青的菖蒲,叶子很短小不得伸出水。
妇人不下堂,行子在万里。
妇人常年难走出堂屋外,远行的人离我有千万里。
青青水中蒲(pú),叶短不出水。
妇人不下堂,行子在万里。
行子:出行的人。
这首诗来自唐代诗人白居易的《赋得古原草送别》,其含义可以理解为: 青青水中蒲,叶短不出水。比喻有些人虽然生长在一个好的环境中,但却无法充分发挥自己的潜力。 妇人不下堂,行子在万里。妇女不能离开家庭,而男子则可以远行千里。这表达了当时女性受到限制的社会现实,以及男女之间的不平等。
青青水中蒲,叶短不出水。
水中生长着青青的菖蒲,叶子很短小不得伸出水。
妇人不下堂,行子在万里。
妇人常年难走出堂屋外,远行的人离我有千万里。
青青水中蒲(pú),叶短不出水。
妇人不下堂,行子在万里。
行子:出行的人。
这首诗来自唐代诗人白居易的《赋得古原草送别》中的一部分。它意味着: - 青青水中的蒲草,因为叶子太短而无法浸到水中,象征着人生中常常存在的一些困难和挑战。 - 诗中提到的“妇人”,指的是家庭主妇。她所处的环境非常严格,不允许她离开家庭领域,因此她即使想要寻找丈夫也无法去远方。 - “行子在万里”指的是旅行者或行人已经走了很远,不知道他们的去向和下落。 总之,这首诗表达了人生中遇到的种种困难和不可预测性,以及在这种环境中感到的孤独和无助。
青青水中蒲,下有一双鱼。
青青的水中蒲草萋萋,鱼儿成双成对,在水中香蒲下自由自在地游来游去。
君今上陇去,我在与谁居?
您如今要上陇州去,谁跟我在一起呢?
青青水中蒲,长在水中居。
蒲草青青,长期生活在水里。
寄语浮萍草,相随我不如。
哪及浮萍可以自由自在地随水漂流,我亦不能如浮萍般相随君去。
青青水中蒲,下有一双鱼。
君今上陇去,我在与谁居?
陇:陇州。
青青水中蒲,长在水中居。
寄语浮萍草,相随我不如。
浮萍:浮生在水面上的一种草本植物。相随:伴随,跟随。
这两首乐府诗写于贞元九年(793),是韩愈青年时代的作品。这是具有同一主题的组诗——思妇之歌,是寄给他的妻子卢氏的。两首诗一脉贯通,相互联系。随着行子刚离家门及远去,思妇的离情别绪也由初蕴到浓重,而后与日俱增,一层深于一层,全诗就在感情高潮中戛然而止,余韵无穷。本组诗语言上“炼藻绘入平淡”,“篇法祖毛诗,语调则汉魏歌行耳”(朱彝尊),体裁为“代内人答”(陈沆),极为独特。